Vi diranno che mi avevano trasformato in un terrorista...
People will say that I was turned into a terrorist.
Qualcosa l'ha trasformato in un mostro.
Something turned him into a monster.
Questo, mi ha trasformato... in un qualcosa di nuovo.
This transformed me into something new.
E' come se qualcuno ha azionato un interruttore e lo ha trasformato in un vorace insetto mangia-metallo.
It's like someone flipped a switch and turned it into a voracious metal-eating bug.
Lo spirito del Signore investirà anche te e ti metterai a fare il profeta insieme con loro e sarai trasformato in un altro uomo
and the Spirit of Yahweh will come mightily on you, and you shall prophesy with them, and shall be turned into another man.
Vi diranno che mi avevano trasformato in un terrorista... e mi avevano insegnato a odiare il mio Paese.
People will say that I was turned into a terrorist, taught to hate my country.
Certo, vorrei vederti trasformato in un cratere.
Of course, I'd love to see you as a crater.
Eccetto per il fatto che ho appena... ho appena ficcato un tronco di legno nel petto di mio fratello... perchè si è trasformato in un vampiro... nonostante io non creda in vampiri.
Except for the fact that I just-- I just rammed a wooden stake into my brother's chest... because he turned into a vampire... even though I don't believe in vampires.
Sappiamo solo che tutto è nato da una rapina alla Manhattan Trust, ma si è trasformato in un sequestro di ostaggi.
Officials say this all started out as a robbery at Manhattan Trust, but has turned into this hostage situation.
E' lei che ti ha trasformato in un fantasma?
She's the one who turned you into a ghost?
Si e' trasformato in un bellissimo principe?
Did he turn into a handsome prince?
Ti sei trasformato in uno scherzo della natura.
You turned yourself into a freak.
E che il loro letame puo' essere trasformato in carta da scrivere?
And their dung, it can be processed into parchment.
E l'intero caso non si sarebbe trasformato in un gran casino.
And this whole case wouldn't be the giant mixed-up bucket of shit that it is now.
Sembra chiaro che ti abbiano trasformato in un cagnolino ammaestrato.
Seems to reason, they've turned you into a kennel dog.
Con Lizzy abbiamo trasformato in una vacanza, abbiamo preso una camera al Tellamy Cove Inn.
Lizzy and I decided to make a weekend of it. So we got a room at the tellamy cove inn.
Davidson si è trasformato in dieci minuti.
Davidson, he turned in 10 minutes.
Dimostrare che chiunque puo' essere trasformato in un mostro.
To show that anyone can be turned into a monster.
Invece di trasformare il presidente in un martire, l'abbiamo trasformato in un eroe.
Instead of turning the President into a martyr, we turn him into a hero.
Il mio sogno si è trasformato in un incubo.
My dream's turned into a nightmare.
L'hanno trasformato in una specie di arma.
I mean they turned him into some kind of weapon.
Non riesco a credere che l'abbiano trasformato in un locale samba-tapas.
I can't believe they turned it into a samba-tapas place.
E poi ti avrei trasformato in bel paio di stivali.
Then I would have turned you into a nice pair of snakeskin boots.
Perché hai trasformato in pagliacci i soldati addestrati da Paine?
Is there a reason you've taken the soldiers this man has trained and made them look like fools?
Il mio bruco non si è trasformato in farfalla.
My caterpillar never turned into a butterfly.
Va bene, ti sei trasformato in un piccolo Michael Vick... se fosse bulimico.
Okay, you kind of turned into a little Michael Vick thing...if he was bulimic
Quei bastardi l'hanno trasformato in un film, per collezione personale.
Sick bastard made his own personal snuff film. - Where's the money?
Si', mi sono trasformato in un lupo.
Yes, I turned into a wolf.
Dimmi un po', come pensi che si sentirebbe Balon Greyjoy se potesse vedere che l'unico figlio che gli resta, si e' trasformato in un lacche'?
Tell me, how do you think balon Greyjoy would feel if he could see his only surviving son has turned lackey?
Abbiamo detto ai bambini che lo avremmo trasformato in un campeggio al coperto.
We told the kids that we were turning the apartment into a park. Going green.
Lei mi ha trasformato in qualcosa che non e' mai esistito in questo mondo.
She turned me into something that had never existed in this world.
La spia della Luna che hai trasformato in un fiocco di neve?
The moon ghost where you 'n snowflake have made.
La maledizione mi aveva trasformato in vampiro... cosicche' le mie sofferenze non potessero mai avere fine.
Angelique had cursed me to be a vampire... so that my suffering would never end.
Cinque anni all'inferno mi hanno trasformato in un'arma, che ho sfruttato per onorare una promessa che ho fatto a mio padre, che ha sacrificato la sua vita per la mia.
Five years in hell forged me into a weapon, which I use to honor a vow I made to my father, who sacrificed his life for mine.
Si è trasformato in una lucertola.
He has turned into a lizard.
Al centro della storia, il primatologo Davis Okoye e il suo legame con George, un gorilla silverback straordinariamente intelligente che verrà trasformato in un’orribile creatura da un esperimento genetico.
Primatologist Davis Okoye (Johnson), a man who keeps people at a distance, shares an unshakable bond with George, the extraordinarily intelligent, silverback gorilla who has been in his care since birth.
Quando bombardarono Hiroshima, l'esplosione formò una mini supernova, quindi ogni essere vivente, umano o vegetale che ricevette contatto diretto con i raggi di quel sole fu istantaneamente trasformato in cenere.
When they bombed Hiroshima, the explosion formed a mini-supernova, so every living animal, human or plant that received direct contact with the rays from that sun was instantly turned to ash.
Ma partendo di lì l'abbiamo trasformato in uno splendido progetto,
And from that point of view we turned it into a lovely project.
(Risate) (Applausi) Tutto ciò si è trasformato in una gara.
(Laughter) (Applause) So this turned into a contest.
Questo si è trasformato in una passione per la ricerca di oggetti, in un amore per il passato e l'archeologia.
This grew into a passion for finding things, a love for the past and archaeology.
E poi mi sono reso conto che diventare un identificatore di psicopatici mi aveva trasformato in un piccolo psicopatico.
And then I realized that becoming a psychopath spotter had kind of turned me a little bit psychopathic.
L'abbiamo trasformato in un problema della società civile e abbiamo lanciato una campagna per salvaguardare l'arabo.
We turned this into a concern of the civil society, and we launched a campaign to preserve the Arabic language.
Si è trasformato in un'enorme deforestazione e in un problema ambientale.
It just became big, heavy deforestation and an environmental problem.
"Friend" è sempre stato un nome che poi abbiamo trasformato in verbo.
"Friend" used to be noun and then we verbed it.
Ma quando gli scienziati sono passati dall'osservazione del cervello degli ascoltatori a quello dei musicisti, lo spettacolo pirotecnico da giardino si è trasformato in un vero tripudio.
But when scientists turned from observing the brains of music listeners to those of musicians, the little backyard fireworks became a jubilee.
Io sono una persona orientata al futuro che ha fatto tutti questi sacrifici, che ha raggiunto l'apice perchè gli insegnati sono intervenuti e mi hanno trasformato in una persona orientata al futuro.
I'm here as a future-oriented person who went over the top, who did all these sacrifices because teachers intervened, and made me future oriented.
Tutto questo deve essere trasformato in qualcos'altro.
This has to be transformed into something else.
I capi erano sdegnati contro Geremia, lo percossero e lo gettarono in prigione nella casa di Giònata lo scriba, che avevano trasformato in un carcere
Wherefore the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison.
1.7332229614258s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?